Ceps.rs - Informisanje i edukacija potrošača Srbije
noncommercial


Kako nas varaju: usporedili smo poznate proizvode za zapadno i istočno tržište!

29. januar 2015. 08:04:01 Pročitano 3377 puta
Ocenite ovaj članak
(0 glasova)

Like! je usporedio deklaracije, sastav i okus proizvoda za zapadno i istočno tržište. Pokazalo se da je u našim dućanima puno robe slabije kvalitete u kojima je manje vrhunskih sastojaka.

 

 

 

 

 

 

TIC TAC DRAŽEJE

  • Proizvod za zapadno tržište: 4,90 kn
  • Proizvod za istočno tržište: 4,79 kn

Jedan paketić bombona je proizveden u Irskoj, a drugi u Njemačkoj, oba u tvornicama Ferrero. Niti na jednoj deklaraciji se ne vide točni omjeri sastojaka, no očito je da su oni u oba proizvoda jednaki. Svima koji su paralelno probali oba proizvoda više se svidio onaj iz Njemačke, iako je razlika među njima vidljiva čak i u izgledu - proizvod iz Njemačke je manji i tvrđi, ali intenzivnijeg okusa. Proizvod iz Irske je mekši, topi se ravnomjerno u ustima, ali blažeg okusa, ne osjeća se toliko aroma naranče.

PRINGLES ORIGINAL ČIPS

  • Proizvod za zapadno tržište: 18,90 kn
  • Proizvod za istočno tržište: 19,99 kn

Jedan je čips proizveden u Poljskoj, drugi u Njemačkoj. Prema popisu sastojaka, čini se da se radi o identičnom proizvodu, no razlika u okusu je osjetna. Čips iz Njemačke je masniji i previše se u njemu osjeti ulje, dok su za čips iz Poljske kušači komentirali da je hrskaviji i da djeluje svježije. Možda je jednostavno stvar u datumu proizvodnje i pakiranja, ali ovdje je uvjerljivo pobijedio čips proizveden za istočno tržište.

M&M’S ČOKOLADNI BOMBONI

  • Proizvod za zapadno tržište: 26,90 kn 300 g
  • Proizvod za istočno tržište: 18,99 kn 200 g

Jedna vrećica bombona proizvedena je u Njemačkoj, druga u Poljskoj. Prema deklaraciji, vidljivo je da bomboni nemaju isti sastav: u njemačkom proizvodu dražeje imaju 70 posto mliječne čokolade, a u poljskom 66 posto. Ostatak sastava je podjednak. U okusu se također osjeti razlika. Njemački bomboni, primijetili su kušači, nekako su mlječniji, mekši, i manje dominira čokolada. Svi se slažu da se okus razlikuje, ali ocjene su podijeljene. Točno pola ljudi smatra da su bolji bomboni iz Njemačke, a druga polovica glasala je za one iz Poljske.

JACOBS 3u1 KAVA

  • Proizvod za zapadno tržište: 19,90 kn
  • Proizvod za istočno tržište: 18,99 kn

Pakiranje kave u vrećici proizvedeno je u Poljskoj, a pakiranje u kutiji podrijetlom je iz Njemačke. U kavi iz Poljske je više šećera, 62,3 posto naprema 54 posto, koliko ima kava iz Njemačke. Međutim, u poljskom proizvodu je i znatno više kave: 15,3 posto, dok u onom iz Njemačke ima znatno manje, 8 posto. Kušači su to odmah primijetili. Iako je u prvoj manje šećera, njima se zbog manje kave učinila slađa i slabija. Omjer sastojaka u drugoj kavi više im se svidio i ona je jednoglasno pobijedila.

SNICKERS ČOKOLADNI PRUTIĆ

  • Proizvod za zapadno tržište: 3,90 kn
  • Proizvod za istočno tržište: 4,99 kn

Usporedili smo Snickers iz Njemačke i istu čokoladicu iz Poljske. Pogled na deklaraciju otkriva razliku u količini kikirikija: u njemačkom proizvodu ga ima 24 posto, a u poljskom dva posto manje. U ova ima jednako karamele, 27 posto. Kušači primjećuju da se u njemačkom više osjeća kikiriki i slađi je. Drugi je malo pretvrd i gorkastiji, kao da je tamnija čokolada. Za njemački proizvod kušači kažu da je svježi, čokoladni, meki, omjer svega je baš kakav treba biti. U poljskome se okusi nisu dobro stopili, nije mekan, velika razlika je vidljiva i u presjeku. Pobjeda njemačkog proizvoda.

SKITTLES FRUITS BOMBONI

  • Proizvod za zapadno tržište: 13,90 kn 174 g
  • Proizvod za istočno tržište: 8,99 kn 125 g

Bomboni iz Njemačke imaju točno naveden udio koncentriranog voćnog soka (0,6 posto), a na poljskoj deklaraciji nismo pronašli taj podatak. Kušači tvrde da su im bomboni iz Poljske tvrđi i blažeg okusa, dok je u njemačkom proizvodu intenzivniji okus, a bomboni su mekši i lakše se žvaču. U poljskom proizvodu se okus gubi nakon nekoliko grizova, dok se u drugom taman osjeća aroma voća.

RAFFAELLO PAKIRANJE 4 KOMADA

  • Proizvod za zapadno tržište: 5,90 kn 40 g
  • Proizvod za istočno tržište: 5,99 kn 40 g

Usporedili smo kokos kuglice proizvedene u Njemačkoj i one iz poljske tvornice. Sastav je identičan: 23,5 posto kokosova brašna, osam posto badema, brašno, mlijeko, arome... U okusu nema velike razlike. Kušačima se čini da je proizvod iz Poljske hrskaviji i za nijansu slađi, drugi dodaju kako je krema bolje teksture od njemačkog proizvoda, u kojem je tvrda poput paste. Većina zaključuje da se niti jedan posebno ne nameće pred drugim. Tijesna pobjeda poljskog proizvoda.

FISHERMAN’S FRIEND BOMBONI MINT

  • Proizvod za zapadno tržište: 7,90 kn 25 g
  • Proizvod za istočno tržište: 9,99 kn 25 g

Oba proizvoda su proizvedena u Engleskoj, jedan je namijenjen zapadnom tržištu, a drugi istočnom. Razlike su najvidljivije već na ambalaži, kao i na samom bombonu: onaj za zapadno tržište je zelen, a za istočno bijeli. I tekstura im je drugačija. Zeleni, zapadni bombon je hrapav i brašnast, a istočni gladak i postupno se otapa u ustima. I u samom okusu ima dosta razlika, iako oba proizvoda učinkovito osvježavaju dah.

ORBIT SPEARMINT GUME ZA ŽVAKANJE

  • Proizvod za zapadno tržište: 4,90 kn, 7 komada
  • Proizvod za istočno tržište: 3,99 kn, 5 komada

Testirali smo dva paketića: jedan proizveden u Njemačkoj, drugi u Francuskoj. Na našem je tržištu zastupljeniji Orbit francuskog proizvođača. Prvo smo kušali upravo njega. Okus je nevjerojatno sladak, žvakaća uopće ne osvježava, naporna je za žvakanje. Njemački proizvod, iako također ima dozu slatkoće, osjetno je manje sladak i ugodniji za žvakanje.

TAFT DWT LOOKS MAXX GEL ZA KOSU

  • Proizvod za zapadno tržište: 29,90 kn
  • Proizvod za istočno tržište: 25,99 kn 150 ml

Gel proizveden u Sloveniji ima drukčiju teksturu, gušći je i ljepljiviji, zbog čega se teško ispire s ruku. S druge strane, njemački proizvod je rjeđi, očito ima u sebi više tekućine, što ne može dokazati pogledom na deklaraciju s obzirom na to da niti na jednom proizvodu nisu navedeni omjeri sastojaka. Osim bolje teksture, njemački proizvod ima i bolji miris. Slovenski gel je potpuno zabetonirao kosu, dok njemački dobro drži kosu, a ipak izgleda i osjeća se prirodnije.

PEZ KOMPRIMIRANI BOMBONI

  • Proizvod za zapadno tržište: 8,90 kn
  • Proizvod za istočno tržište: 4,99 kn

Jedan paket bombona proizveden je u Austriji, drugi u Mađarskoj. Sastav im je naizgled sasvim isti, premda je to teško provjeriti jer ne pišu točni omjeri pojedinih sastojaka. Razlika u okusu je drastična. Mađarski bomboni su bezukusni, voće se ne osjeti ni u mirisu ni u okusu. S druge strane, Pez proizveden u Austriji je jako sladak, s intenzivnim okusom voća, ugodno ga je cuclati. Nakon što se pojede, okus ostaje još neko vrijeme u ustima. Apsolutna pobjeda proizvoda za zapadno tržište.

NIVEA BODY MLIJEKO ZA TIJELO

  • Proizvod za zapadno tržište: 28,90 kn
  • Proizvod za istočno tržište: 19,99 kn 250 ml

Iako bi se prema deklaraciji i izgledu pakiranja reklo da je riječ o identičnom proizvodu, razlike su velike. Krema iz Španjolske ima slab miris, koji ispari čim se namaže na kožu, a i hidratacija brzo nestane. Nakon pranja kože, miris i krema se ispiru. S druge strane, losion proizveden u Njemačkoj ima intenzivan miris badema, a nakon što se namaže, koža ostaje sjajna i mirisna. Krema se ne upija odmah, nego postupno, tako da se dugo zadržava na koži. Koža ostaje mekana i hidratizirana i nakon pranja.

NEUTROGENA LOSION ZA TIJELO

  • Proizvod za zapadno tržište: 39,90 kn
  • Proizvod za istočno tržište: 31,99 kn 250 ml

Jedan je proizvod iz Njemačke, a drugi iz Grčke. Njemački proizvod ima ugodan miris, laganu teksturu i lako se razmazuje. Miris proizvoda iz Grčke je neutralan, na granici čak i s neugodnim. Gušći je i teže se razmazuje te ne ostavlja toliko ugodan osjećaj na koži kao njemački proizvod. Oba se brzo upijaju i ostavljaju kožu mekom.

GARNIERE FRUCTIS ŠAMPON

  • Proizvod za zapadno tržište: 18,90 kn 250 ml
  • Proizvod za istočno tržište: 18,49 kn 250 ml

Proizvod ima sličan sastav, no onaj proizveden u Njemačkoj ima dobar citrusni miris u kojem prevladava limun. Nije preslab ni prejak. Šampon je solidne gustoće i miris se osjeti na ruci, a kasnije i na kosi još duže vrijeme. Mala količina šampona jako se brzo zapjeni u doticaju s malo vode pa je kosu vrlo lako oprati. Proizvod za zapadno tržište, proizveden u Italiji, ima jako intenzivan miris grejpa koji ostaje u nosu. Možda čak i malo preintenzivan, no gustoća je idealna.

CAREFREE ORIGINAL ULOŠCI

  • Proizvod za zapadno tržište: 15,90 kn (58 komada)
  • Proizvod za istočno tržište: 9,99 kn (20 komada)

Oba proizvoda imaju isti sastav, no onaj koji je proizveden u Italiji ima intenzivan, ali nekako umjetan miris. Kada se uložak izvadi iz kutije taj se miris još intenzivnije osjeti. Vrlo je grub i izgleda kao da je od recikliranog papira, a upija slabije nego oni namijenjeni zapadnom tržištu, koji su proizvedeni u Njemačkoj. Njemački uložak ima svježiji miris te je neutralan. Iste je veličine kao i talijanski, no mnogo je mekaniji na dodir. Ima dobru moć upijanja.

HEAD&SHOULDERS ŠAMPON PROTIV PERUTI CITRUS FRESH

  • Proizvod za zapadno tržište: 29,90 kn 250 ml
  • Proizvod za istočno tržište: 19,99 kn 200 ml

Proizvodi su identičnog sastava, ali na onom iz Francuske, koji je namijenjen istočnom tržištu, piše da šampon sadrži ekstrakt citrusa, a u mirisu šampona osjeti se i aroma lubenice. Miris je intenzivan, a šampon je vrlo gust. Kada ga se stavi na ruku, dlan se može okrenuti, a šampon neće iscuriti. No, zbog toga se mnogo teže pjeni pa se mora dodati velika količina vode da bi se oprala kosa. Proizvod za zapadno tržište proizveden je u Njemačkoj i ima manje intenzivan miris. Ovaj šampon je manje gust od prvog, ali to mu nije veliki nedostatak.

NUTELLA

  • Proizvod za zapadno tržište: 31,99kn 800g
  • Proizvod za istočno tržište: 22,90kn 400g

Vječni rivali, prava njemačka Nutella i sve druge Nutelle, predmet su društvenih rasprava svih sladokusaca. Tako je bilo i prilikom ovog testianja. Na prvi zalogaj, poljska Nutella se čak više svidjela kušačima, no već slijedećeg trenutka zadominirao je šećer koji je zasjenio sve druge arome. Njemačka Nutella pak ima finiju teksturu, laganu notu gorčine i u sastavu veću količinu kakaovca i paste od lješnjaka, koji su zapravo zaslužni za okus namaza. Njemački proizvod je uvjerljivo pobijedio. U ovoj kombinaciji u kojoj smo ga mi kupili, ispada i znatno jeftiniji jer se za 10 kuna više dobije dupla količina namaza.

KITKAT CHUNKY ČOKOLADNI PRUTIĆ

  • Proizvod za zapadno tržište: 4,50 kn 40 g
  • Proizvod za istočno tržište: 4,99 kn 40 g

Čokoladica za zapadno tržište proizvedena u Njemačkoj nešto je deblja od one za istočno iz Bugarske, ali to je i razumljivo s obzirom na razliku u gramaži (48 prema 40 grama). Deklaracija otkriva da njemački proizvod ima manje čokolade (68,5 prema 66%), ali je ona kvalitetnija jer ima 31,5 posto kakaa u odnosu na bugarskih 28%. Njemački vafl unutar čokoladice je nešto tamnije boje i zanimljivo je da je nešto tvrđi, tako da je ona bugarska, kad je to u pitanju, nešto mekša i sočnija. Također, s obzirom na to da je možda predebela, prilikom odgrizanja zalogaja čokoladni omotač zna puknuti i pasti s vafla. Njemačka čokolada također sadrži više šećera i masti, i to za oko 2 grama od svakog. Ispada da je nešto bolja ona bugarska jer je nešto mekša.

GILLETTE SENSITIVE SKIN GEL ZA BRIJANJE

  • Proizvod za zapadno tržište: 26,90 kn 200 ml
  • Proizvod za istočno tržište: 27,99 kn 200 ml

Gelove za brijanje porijeklom iz Njemačke (zapadno), odnosno Poljske (istočno) tržište testirali smo tijekom nekoliko dana, i to s britvicama slabije kvalitete kako bi gel došao do izražaja. Deklaracije ne otkrivaju nikakvu razliku između proizvoda. Ambalaža je nešto drugačija, isto kao i boja gelova kad se istisnu, onaj njemački je zelene, a poljski više plave boje. Nakon istiskivanja primijetili smo da iz spremnika s njemačkim gelom naknadno iscuri van manje istog od onog s poljskim gelom, što ukazuje na to da je spremnik za zapadno tržište bolje dizajniran. Njemački gel ima finiji miris i ostavlja veću glatkoću lica nakon brijanja. Prilikom brijanja s njim, usprkos slabijoj britvici, nismo primijetili nikakvo zapinjanje i sve je išlo glatko, dok nam se kod poljskog gela nekoliko puta znalo dogoditi da se malo zarežemo.

DOMESTOS DEZINFEKCIJSKO SREDSTVO ZA ČIŠĆENJE

  • Proizvod za zapadno tržište: 14,90 kn 750 ml
  • Proizvod za istočno tržište: 13,79 kn 750 ml

Proizvod za zapadno tržište proizveden je u Njemačkoj, a ovaj za istočno u Mađarskoj. Jedina vidljiva razlika u sastavu na deklaracijama je ta što ovaj za zapadno tržište sadržava vodikov peroksid, dok u ovom iz Mađarske tog sastojka nema. Prva vidljiva razlika je da se nakon skidanja zaštitnog poklopca odmah primjećuje da su otvori različiti. I dok ovaj njemački ima sedam sitnih rupica koje omogućuju efektnije nanošenje proizvoda, mađarski ima samo jednu veću, tako da nam je kod njegove primjene u više navrata iscurilo više tekućine nego što smo htjeli. Njemački Domestos ima nešto oštriji miris i zelene je boje, te se pri uporabi pjeni. Onaj mađarski je gotovo proziran, s tek malom naznakom blijedozelene boje i skoro se uopće nije zapjenio pri dodiru s vodom. I jedan i drugi su dobro očistili školjku, s time da su se nakon upotrebe ovog njemačkog miris i čistoća duže zadržali.

OMEKŠIVAČ LENOR SPRING

  • Proizvod za zapadno tržište: 14,90 kn 950 ml
  • Proizvod za istočno tržište: 29,99 kn 1,425 l

Proizvod za zapadno tržište proizveden je u Njemačkoj, dok je ovaj za istočno iz Poljske. Razlike u sastavu na deklaracijama nema. Prva razlika je primjetna već pogledom na ambalažu. Dok je način upotrebe na proizvodu za zapadno tržište nacrtan sličicama i objašnjen tekstualno, na onom za istočno našli smo samo slikovnu verziju, a ona pismena je izostala. Oba su omekšivača testirana na pamučnom rublju i ručnicima. Njemački omekšivač finije miriše i istodobno je blaži i neutralniji. Isto takva je i odjeća oprana njime, te miriše nekoliko dana dulje od one oprane omekšivačem proizvedenim u Poljskoj.

AJAX TRIPLE ACTION SREDSTVO ZA ČIŠĆENJE STAKLA

  • Proizvod za zapadno tržište: 13,50 kn 500 ml
  • Proizvod za istočno tržište: 15,99 kn 750 ml

Proizvod za zapadno tržište proizveden je u Njemačkoj, a za istočno u Grčkoj. U deklaracijama nisu naveden točni sastavi pa tu nismo mogli primijetiti razliku. Prvo što upada u oko je razlika u raspršivanju. Proizvod za zapadno tržište se iz nekog razloga (možda pakiranje dolazi s boljom pumpicom) bolje, lakše i ravnomjernije raspršuje po staklenoj površini. Miris proizvoda za zapadno tržište i ovog za istočno je potpuno identičan. Primjetno je, međutim, da prilikom brisanja stakla proizvodom za zapadno tržište ostaje manje mucica/vlakana krpe kojom smo ga brisali, a koje zahtijevaju ponovno brisanje/uklanjanje.

PALMOLIVE TEKUĆI SAPUN

  • Proizvod za zapadno tržište: 13,90 kn 300 ml
  • Proizvod za istočno tržište: 15,99 kn 300 ml

Sapun za zapadno tržište proizveden je u Njemačkoj, a za istočno u Italiji. Razlike u sastavu prema deklaraciji nema. Sapun za zapadno tržište ima jači i intenzivniji miris od ovog porijeklom iz Italije. Pakiranja izgledaju identično. Međutim, sapun iz Njemačke je mrvicu manje gust i lakše izlazi iz pakiranja. Razliku u čistoći nakon pranja nismo primijetili, ali ruke oprane sapunom za zapadno tržište nešto bolje mirišu, što je i logično s obzirom na to da njemački sapun ima bolji i intenzivniji miris.

MAGGI PILEĆA JUHA S REZANCIMA

  • Proizvod za zapadno tržište: 7,90 kn 38 g
  • Proizvod za istočno tržište: 5,99 kn 40 g

Juha za zapadno tržište proizvedena je u Njemačkoj, a za istočno u Srbiji. Deklaracija otkriva razliku u količini rezanaca kojih ima više u srpskom proizvodu - 60 prema 56%. Njemački proizvod, međutim, sadrži puno više sušenog povrća, čak 6% prema srpskih samo 1,7%. Vjerojatno djelomično i zbog toga onaj njemački ima puno upečatljiviji miris (ovaj srpski gotovo da i ne miriše), a i okus mu je nešto intenzivniji. Srpski je dostatan za 4 tanjura juhe, a njemački samo za dva, jer se radi o juhi koja se instantno može zgotoviti u kartonskoj posudici koja dolazi uz nju i ponijeti sa sobom “to go”. Usprkos tome što smo se strogo pridržavali vremena kuhanja navedenog na pakiranjima obiju juha, nismo bili zadovoljni konačnom kvalitetom rezanaca. Srpski su se nakon deklariranih 5 minuta prekuhali, a njemački nakon 3 minute kuhanja, kako piše u uputama, ostali malo presirovi. Ispada da bi idealno vrijeme kuhanja i za jedan i drugi proizvod bile 4 minute.

LION WHITE ČOKOLADNI PRUTIĆ

  • Proizvod za zapadno tržište: 4,90 kn 42 g
  • Proizvod za istočno tržište: 4,99 kn 42 g

Proizvod za zapadno tržište proizveden je u Njemačkoj, a za istočno u Poljskoj. Prema deklaracijama, njemački proizvod ima manji udio karamele i žitarica (2 do 3 posto) a veći udio čokoladnog preljeva (više od 10%) u odnosu na poljski. Iako im je gramaža ista, proizvod za zapadno tržište izgleda nekako deblje, punije od ovog porijeklom iz Poljske. Do sličnog se zaključka dolazi i kod usporedbe okusa. Vafl u sredini punjenja proizvoda za zapadno tržište je mekši, a okus je ipak nekako puniji. Zanimljivo je da proizvod iz Müllera, koji prema deklaraciji ima manji udio karamele i žitarica, usprkos tome uspijeva biti istovremeno puno hrskaviji i generalno mekši te se finije topi u ustima.

FINISH SVE U 1 TABLETE ZA PERILICU

  • Proizvod za zapadno tržište: 49,90 kn 26 tableta + 10% gratis
  • Proizvod za istočno tržište: 67,90 kn 28 tableta

Proizvod za zapadno tržište proizveden je u Njemačkoj, a za istočno u Poljskoj. Razlike u sastavu na deklaracijama nema. Najveća razlika koju smo među proizvodima primijetili (osim one u cijeni, gdje je ovaj za zapadno tržište znatno isplativiji) jest u ambalaži. Naime, kod proizvoda za istočno tržište teško se snaći u sitnim slovima kako bi se mogla pravilno iščitati ambalaža, s obzirom na to da je namijenjen puno većem tržištu pa je i puno više teksta na pakiranju. Kod čistoće suđa nakon pranja tabletama proizvedenim u Njemačkoj i onih iz Poljske nismo primijetili razliku. Vađenje tableta iz pakiranja i otvaranje te stavljanje u perilicu oduzima jednako vrijeme.

VILEDA GLITZI SPUŽVE ZA SUĐE

  • Proizvod za zapadno tržište: 9,90 kn 2 kom
  • Proizvod za istočno tržište: 12,99 kn 2 kom

Već se na prvi pogled vidi da su spužvice za zapadno tržište, proizvedene u Njemačkoj, obujmom manje od onih za istočno, koje potječu iz Slovenije. Razlike u sastavu na deklaracijama ne može se iščitati. Njemačke spužvice su na dodir i prilikom pranja dosta mekše od onih slovenskih. Dosta velika razlika je uočljiva pogledom na dio spužve namijenjen jačem ribanju. Na onoj slovenskoj je sloj jakih vlakanaca i mikrokristalića namijenjen ribanju debeo 8 mm, dok je na onoj njemačkoj debljina 2 mm. Onaj slovenski sloj je također i puno mekši. Kod običnog pranja nismo vidjeli razliku, ali kod ribanja jesmo. Njemačke spužvice unatoč tanjem sloju za ribanje, to rade bolje i kasnije se lakše ispiru. Međutim, budući da je taj sloj kod njih dosta tanji, primijetili smo njegovo habanje puno prije nego na onom slovenskog proizvoda.

Izvor: jutarnji.hr

CEPS

Ceps.rs - Informisanje i edukacija potrošača Srbije, kao i želja da se kroz zaštitu prava potrošača od pasivnog konzumera stvori aktivni potrošač svestan svojih prava.

Adresa sajta www.ceps.rs

Registracija

E - Mail vesti

Prava potrošača

1. PRAVO NA ZADOVOLJENJE OSNOVNIH POTREBA Pravo na zadovoljenje osnovnih potreba podrazumeva dostupnost najnužnijih proizvoda i usluga: hrane, odeće i obuće, stambenog prostora, zdravstvene zaštite, obrazovanja i higijene.

2. PRAVO NA SIGURNOST
Pravo na sigurnost podrazumeva zaštitu od proizvoda, proizvodnih procesa i usluga štetnih po život i zdravlje.

3. PRAVO NA INFORMISANOST
Pravo na informisanost podrazumeva raspolaganje činjenicama od značaja za pravilan izbor i zaštitu od nepoštene reklame, ili od oznaka na proizvodima koji mogu da dovedu u zabludu.

4. PRAVO NA IZBOR
Pravo na izbor podrazumeva mogućnost izbora između više proizvoda i usluga, po pristupačnim cenama i uz garantovano dobar kvalitet.

5. PRAVO DA SE ČUJE GLAS POTROŠAČA Pravo na zadovoljenje osnovnih potreba podrazumeva dostupnost najnužnijih proizvoda i usluga: hrane, odeće i obuće, stambenog prostora, zdravstvene zaštite, obrazovanja i higijene.

6. PRAVO NA OBEŠTEĆENJE
Pravo na obeštećenje podrazumeva dobijanje pravedne naknade za lažno prikazivanje svojstava proizvoda i usluga, nekvalitetnu robu ili nezadovoljavajue usluge.

7. PRAVO NA OBRAZOVANJE
Pravo na obrazovanje podrazumeva sticanje znanja i sposobnosti potrebnih za pravilan i pouzdan izbor proizvoda i usluga, uz svest o odgovornostima i osnovnim pravima potrošača i načinima kako se ista mogu ostvarivati.

8. PRAVO NA ZDRAVU ŽIVOTNU SREDINU Pravo na zdravu životnu sredinu podrazumeva život i rad u okruženju koje ne predstavlja pretnju zdravlju sadašnjih i budućih pokolenja.

HomeVestiDeru narod reklamnim SMS porukama Na vrh strane